26 febbraio 2012

Fludd Interviews / 21. Amélie Fontaine

A) prénom+nom / name: Amélie Fontaine.
B) nationalité / where are you from?: française / french
C) âge / how old are you?: 25.
D) domaine d’intérêts et d'action / your sphere of interests: dessin et graphisme / drawing and graphic design.
E) études / studies: Trois ans de graphisme à l’EPSAA, une école à Paris, puis Les Arts Décoratifs de Paris en section image imprimée. / Three years at EPSAA, a school in Paris, after Les Arts Décoratifs of Paris, printing department.
F) Quelques mots sur ton curriculum / could you please tell us a little bit about what you do/have you done?: J’ai réalisé un premier stage dans la maison d’édition de bande dessinée indépendante Cornélius, puis un second chez Arts Factory, une galerie d’arts graphiques à Paris. Je travaille pour la presse et l’édition en tant qu’illustratrice, mais je suis aussi graphiste pour des communications de festivals par exemple. Les éditons Alain Beaulet ont publié mon premier livre, Le Grand défilé, en 2011. J’ai illustré également un livre écrit par Gwenael David qui paraîtra au printemps chez les éditions Hélium. / I attended a stage at the independent comic publisher Cornélius and at Arts Factory, a graphic art gallery in Paris. I work as illustrator for the publishing but also as graphic designer for communication and events. My first book "Le Grand defilé" was published by Alain Beaulet in 2011. I also illusrated Gwenael David's book which will be available next spring with Hélium.
G) 3 maîtres / 3 masters:  Robert Crumb, Topor, Adolf Wolfi.
H) 1 ville source d'inspiration / 1 inspiring city:  Berlin.
I) Ton prochain voyage / a place you'd love to visit soon: En rêvant un peu, New York! / New York dreaming.
J) 1 musée spécial / 1 special museum: La Halle Saint Pierre, musée d’art Brut et d’art singulier à Paris / The museum of Art Brut La Halle Saint Pierre in Paris.
K) 1 site internet à suggérer / 1 recommended web-site: www.lezinfo.com
L) Ta glace préférée / favourite ice cream flavour: Yaourt fruits rouges / Red fruit yoghurt.
M) Magasin bien-aimé / a shop you love: la librairie Le Monte en l’air à Paris / Le Monte bookshop in Paris.
N) 2 objets favoris / 2 objects you like: un carnet et mon ordinateur / My notebook and my laptop.
O) Ton petit déjeuner idéal / your ideal breakfast: Croissants et jus d’orange / Croissant and orange juice.
P) Un jolie coin à visiter aux alentours de ta ville / somewhere nice to go in your neighbourhood: Le canal saint Martin quand il est gelé, comme en ce moment / The saint Martin canal when it is frozen, like now.
Q) Tes dernières lectures / last books you have read: L’envers du paradis de FS Fitzgerald et la revue Feuilleton. J'ai aussi relu Coney Island Baby de Nine Antico. / This side of paradise written by FS Fitzgerald and the Feuilleton magazine. I have also read again Coney Island Baby by Nine Antico.
R) De qui ou de quoi t’inspires-tu actuellement? / what are a few things inspiring you at the moment?:En vrac, une exposition vue récemment: Diane Arbus, la vie quotidienne en général (je me promène souvent avec un carnet pour faire des croquis), les films de Fellini, le collectif Frédéric magazine, les gravures de Goya, des illustrateurs (Blexbolex, Camille Lavaud, Jon Mc Naught…) / Randomly: The Diane arbus exhibition, everyday life (I often take walks with my notebook in order to make some sketches, Fellini's movies, the collective frédéric magzine, Goya's etchings, some illustrators (Blexbolex, Camille Lavaud, Jon Mc Naught...).
S) Quelle est la difficulté la plus grande pour un jeune créatif? / which is the main difficulty for a young creative today?: L’aspect financier du travail ! et prendre le temps de se lancer dans des projets personnels. / The financial aspect of this type of work ! Moreover, finding the time to embark on personal projects.
T) Dimension collective dans l’art et la créativité, qu'est-ce que tu en penses? / what do you think about the collective dimension of art and creativity?:  C’est important pour échanger des idées et découvrir de nouvelles choses. J’ai emménagé récemment dans un atelier avec 7 autres dessinateurs/ graphistes et c'est très motivant pour travailler. / The collective dimension of art and creativity is important because it allows the interchange of ideas and helps you to find new things. I recently moved into an atelier together with other 7 designers/graphic artists and it is really motivating.
U) Qu'est-ce que tu cherches? / what are you looking for?: Découvrir toujours de nouvelles choses, continuer à apprendre tout le temps. / Discovering always nex things, continuing to learn all the time.
V) De quoi tu as hâte? / what are you looking forward to?: J’ai hâte d’être au printemps. / I wish it was spring time.
W) Projets d’avenir (ambitieux!) / projects for the future (exaggerate!):  Des livres ! Des expositions ! Des voyages ! / Books ! Exhibitions ! Journeys !
X)  Qu'est-ce que tu aimerais faire quand tu seras vieux? / what do you like to study when you'll be old?: Lire tous les livres que je n’aurai pas encore eu le temps de lire, voir tous les films que je n’aurai pas encore eu le temps de voir / I would like to read and watch all the books and movies that I have not read and watched yet because of the lack of time.
Y) Propos-intentions pour l’année 2012 / good purposes for the 2012: Refaire de la sérigraphie / Doing serigraphy again.
Z) Qu’est-ce que te suggère le mot “fludd”? / what the word "fludd" suggests you?:  J’ai été voir dans le dictionnaire, je n’ai pas trouvé. Ca me fait penser au mot anglais « flood », inondation en français. Dans ma tête j’imagine un tout petit tsunami / I tried to look for it i the dictionary but I did not find it. It makes me think about the english word "flood". In my mind I imagine a little tsunami.

- - - -
LINKS: Blog.
- - - -



1 commento:

  1. wow! I love her style! the series about volcanoes is amazing!

    RispondiElimina