19 agosto 2009
11 agosto 2009
Clara
A) nome / name: Clara Giaquinto.
B) nazionalità / where are you from?: Italiana / Italian.
C) età / how old are you?: 23.
D) area d'azione / your sphere of interests: moda ad ampio raggio / fashion and more.
E) studi / studies: Liceo Artistico A.Modigliani di Padova , 3 anni di design della moda allo IUAV di Venezia e ora la laurea magistrale in fashion design al Politecnico di Milano / artistic high school A.Modigliani in Padova , BA in fashion design at IUAV University of Venice and now I’m attending a skillfull postgraduate course in fashion design at Politecnico di Milano.
F) qualcos'altro dal tuo curriculum / could you please tell us a little bit about what do you do/have you done? : eh sono stata tre mesi a Bali a fare lo stage e ci penso tutti i giorni / I spent three months in Bali to work as an intern and now I think about it everyday.
G) 3 maestri / 3 masters: domanda troppo difficile, non credo di averne tre in particolare, ne ne sono tantissimi!/ mmm difficult question! I don’t think I have three special ones, there are so many!
H) 1 città d'ispirazione / 1 inspiring city: Bali (non è una città ma vale lo stesso dai)/ Bali (is not a city but is all inspirational).
I) dove il prossimo viaggio? / a place you'd love to visit soon: Africa, quella vera e Giappone/ Africa, the real one, and Japan.
J) 1 museo speciale / 1 special museum: Centre Pompidou e il Natural History Museum di Londra per I dinosauri e il Royal British Columbia Museum di Victoria per le ricostruzioni paurose / Centre Pompidou, the Natural History Museum in London because of the dinosaurs and the Royal British Columbia Museum in Victoria for the magnificent reconstructions.
K) 1 link da consigliare / 1 recommended web-site: http://thesartorialist.blogspot.com/ what else?
L) gusto di gelato favorito / favorite ice cream flavour: non alla frutta, ultimamente stracciatella e crem , ma dipende se la stracciatella ha I pezzi grossi di cioccolato, altrimenti niente / I usually avoid the fruit ones, in this period I really like vanilla and stracciatella (only if it has a LOT of chocolate pieces) in it.
M) un negozio che approvi / a shop you love: le rosticcerie, quelli in cui la gente produce quello che vende e quelli di delicatessen locali (mmmmh) / Italian “rosticcerie”, shops where the commerciant sells what he produces, and the local delicatessen shops (mmmmh).
N) 2 oggetti che ti piacciono / 2 objects you like: il mio zaino Napapijri che è venuto ovunque con me (tranne a Bali mannaggia) e la mia macchina fotografica / my Napapijri Bag that has followed me everywhere (but unfortunately not in Bali) and my camera.
O) la tua colazione ideale / your ideal breakfast: non faccio colazione solitamente ma quando sono in vacanza preferisco pane tostato con l’uovo all’occhio con il rosso crudo così ci toccio il pane dentro / I usually don’t have breakfast but when I’m on holiday I love to have toasted bread with eggs but not so cooked so I can dip the toasts into it.
P) un bel posto nelle tue vicinanze / somewhere nice to go in your neighbourhood: il ponte davanti alla Specola alla sera / the bridge next to Specola Tower in the evening.
Q) cosa stai leggendo ultimamente? / last books you have read: eh putroppo solo libri per l’università, ma c’è stato spazio ogni tanto per Il Conte di Montecristo di Dumas ma non l’ho ancora finito e per Il mercante dei quadri perduti di S. Houghteling / Umh unfortunately just books for the university in this period but sometimes I could read The Count of Montecristo but I haven’t finished it yet, and Pictures at an Exhibition of S. Houghteling.
R) cosa ti ispira attualmente? / what are a few things inspiring you at the moment?: mah in realtà le cose che mi ispirano sono completamente casuali, può essere qualsiasi cosa in qualsiasi momento/ mah, the things that usually inspire me are completely casual, I mean that the inspiration can come from everything at every time.
S) qual'è la principale difficoltà per un 'giovane creativo' oggi? / which is the main difficulty for a young creative today?: che qualcuno possa investire su di lui e che venga pagato quello che si merita / to find someone that want to invest on him/her and to receive the payment that he/her really deserve.
T) dimensione collettiva nell'arte e nella creatività: si, no, come? / what do you think about the collective dimension of art and creativity?: certo che si, è quello che cerchiamo di fare noi! / of course yes! Is what we’re trying to do!
U) cosa stai cercando? / what are you looking for?: di definire un mio stile unico perchè credo di averne tanti in realtà, dipende da molte variabili, o mi piacciono cose molto diverse, non so / To define my personal style because I think I have many, depends from several factors, or that I like many different things, don’t know.
V) di che cosa non vedi l'ora? / what are you looking forward?: di tornare a Bali!/ to come back to Bali!
W) progetti per il futuro (esagera!) / projects for the future (exaggerate!): eh viaggiare tanto per lavoro e non / to travel a lot, to work and also not.
X) cosa ti piacerebbe studiare da vecchio? / what do you like to study when you'll be old?: I dinosauriiii / dinosaurs!!!
Y) un buon proposito per la stagione 2009-10 / a good purpose for the 2009-10 season: essere poco pigra / don’t be lazy.
Z) la parola "fludd" cosa ti fa venire in mente? / what the word "fludd" suggests you?: il mitico Slimer!! / the great Slimer!
+) perché lo Studio Fludd? / why do you are in Studio Fludd? : Siamo amici che si riuniscono per fare qualosa di nuovo assieme ma mantenendo ognuno la propria personalità / we’re friends who like to do something new together but trying to mantain our own personalities.
- - -
Citazioni importanti / Significant quotations:
“Well-behaved women seldom make history” of Laurel Tatcher Ulrich
- - -
Caterina
A) nome / name : Caterina Gabelli
B) nazionalità / where are you from? : Padova / Italy
C) età / how old are you? : 25
D) area d'azione / your sphere of interests : disegno, illustrazione, cinema d’animazione, incisione / drawing, illustration, animation, engraving.
E) studi / studies : Liceo Classico a Padova e Accademia di Belle arti di Venezia (quadriennio in Pittura, biennio in Grafica d’Arte) / Classical high school, Academy of Fine Arts in Venice (Bachelor in painting, Master in engraving).
F) qualcos'altro dal tuo curriculum / could you please tell us a little bit about what do you do/have you done? : provengo da una famiglia numerosa (siamo in sei fratelli) e ho spesso svolto attività di volontariato con bambini e ragazzi. Ho partecipato a corsi di illustrazione a Sarmede prima di avvicinarmi agli studi di Belle Arti. Ottenuta la Laurea quadriennale sono partita per un periodo all’estero con lo scambio Erasmus, frequentando sei mesi alla Università Politecnica di Valencia (Spagna). Da circa tre anni collaboro con lo “Studio Fludd”, grazie all’amicizia nata con Sara e poi allargatasi a tutti i componenti del gruppo / Born in a numerous family (we are in 6 sons) I love to dedicate few time to kids and childs. In Sarmede (TV-Italy) I attended to lots of illustration courses just before starting the Academy. Once I've got the bachelor degree I flew to Spain to attend for six months courses in Polytechnic University of Valencia. Since 2006 I'm a member of "Studio Fludd", thanks to the friendship I had with Sara, then extended to all group's members.
G) 3 maestri / 3 masters : Paul Klee, Francesco de Gregori, Mauro Zocchetta.
H) 1 città d'ispirazione / 1 inspiring city : Parigi e Venezia / Paris and Venice.
I) dove il prossimo viaggio? / a place you'd love to visit soon : uno sperduto paesino di montagna / a lonely mountain village.
J) 1 museo speciale / 1 special museum : Musèe du quai Branly- Paris
K) 1 link da consigliare / 1 recommended web-site : www.designerblog.it
L) gusto di gelato favorito / favourite ice cream flavour : malaga (che è quello con le uvette..) / malaga (the only one with loveble raisins...)
M) un negozio che approvi / a shop you love : Madera (a Venezia) e i negozio bio ed equo-solidali / Madera (in Venice) and all the organic shops.
N) 2 oggetti che ti piacciono / 2 objects you like : la bici e la macchina da scrivere / bicycle and typewriter machine.
O) la tua colazione ideale / your ideal breakfast : thè (molto caldo), pane, ricotta marmellata, yogurt. / boiling the, bread, ricotta (fresh light cheese), jam, yogurt.
P) un bel posto nelle tue vicinanze / somewhere nice to go in your neighbourhood : Piazza delle Erbe a Padova, quando si riempie dei banchetti di frutta / "Piazza delle Erbe" in Padua when there is the farmers market.
Q) cosa stai leggendo ultimamente? / last books you have read : Nove racconti (Nine Stories) - J.D. Salinger.
R) cosa ti ispira attualmente? / what are a few things inspiring you at the moment? : il mare, i vecchi filmini a pellicola, i dialoghi non-sense, i bambini / the sea, old Super8 movies, non-sense dialogues, childrens.
S) qual'è la principale difficoltà per un 'giovane creativo' oggi? / which is the main difficulty for a young creative today? : …essere “creativi”, appunto. La proliferante quantità di immagini a cui si è sottoposti ogni giorno a volte rischia di stordire …tutto sa un po’ di già fatto e già visto. Si fatica a tirare fuori quello che si ha dentro e a dargli il giusto valore. / To be creative! The increasing amount of images we see every day make us confused. Everything seems to be already seen. It's difficult to evaluate our thoughts with the right artistic expression.
T) dimensione collettiva nell'arte e nella creatività: si, no, come? / what do you think about the collective dimension of art and creativity? : Assolutamente sì! ...il confronto porta ad una maggiore consapevolezza di se stessi e la collaborazione dilata le prospettiva creative. Penso che sia utile anche come esercizio propedeutico al mondo del lavoro. Nelle accademie qui in Italia invece non si usa molto far collaborare gli studenti, ognuno è un po’ un mondo a sé (nel bene e nel male..) / I like it! Comparison with others leads to a greater self-awareness and collaboration expands our creative perspective. I think it is useful also as a preparatory exercise to the world of work ... here in Italy Academies not push the students to collaborate, everyone is like an universe itself, with its positive and negative aspects.
U) cosa stai cercando? / what are you looking for? : di rompere la mia timidezza, che significa
non avere paura di mostrare agli altri quello che faccio. / I have to stop to be so shy, and not be afraid to show my works to the public.
V) di che cosa non vedi l'ora? / what are you looking forward? : di concentrarmi bene sugli studi e iniziare progetti entusiasmanti / Starting exciting projects.
W) progetti per il futuro (esagera!) / projects for the future (exaggerate!) : ...che la collaborazione con lo “Studio Fludd” possa diventare sul serio un lavoro! E poi: …avere un laboratorio di stampa serigrafica in cui andare / I dream the co-operation with "Studio Fludd" will become a real work. And then... to set up a serighraphy lab where I can access freely.
X) cosa ti piacerebbe studiare da vecchio? / what do you like to study when you'll be old? : Filosofia e Teologia / Philosophy and Theology.
Y) un buon proposito per la stagione 2009-10 / a good purpose for the 2009-10 season: ...terminare quest’ultimo anno di Accademia! / I have to finish the last year of Academy!
Z) la parola "fludd" cosa ti fa venire in mente? / what does the word "fludd" suggests you? : una bolla di sapone che va formandosi / A coloured soap bubble that is inflating...
+) perché lo Studio Fludd? / why do you are in Studio Fludd? : E’ prezioso per me poter condividere i propri interessi e le proprie passioni con qualcuno, rafforza il carattere e mette a nudo i propri limiti. Insomma è costruttivo, e, soprattutto, molto divertente / It's important for me to share my interets and my passions with other people ...it makes my character stronger and at the same time reveals my limits. In a word, it's formative and, surely, very amusing.
- - -
Citazioni importanti / Significant quotations:
"Tutta l’arte è spontanea, ma tutta l’arte è anche il frutto di una lenta, appassionata e spesso faticosa conquista." (Gillo Dorfles)
"Non opacizzarsi né lasciarsi opacizzare" (Giacinto Scelsi)
"L’onore di vivere vale lo sforzo di vivificare" (Max Ernst)
- - -
Links: my Flickr - my e-mail
- - -
Valeria
A) nome / name : Valeria Sanguin
B) nazionalità / where are you from? : Padova - Italy
C) età / how old are you? : 23
D) area d'azione / your sphere of interests : Design ma mi interesso a tutte le aree contigue / Design, but I am also interested in all the adjoining creative fields.
E) studi / studies : Liceo artistico a Padova + IUAV Disegno Industriale (Tv-Ve) / Arts high school in Padua + IUAV Industrial Design in Treviso and Venice.
F) qualcos'altro dal tuo curriculum / could you please tell us a little bit about what do you do/have you done? : produco 'collane alternative' in collaborazione con Havis - designobject.it / I create 'alternative necklaces' in collaboration with Havis - designobject.it.
G) 3 maestri / 3 masters : Bruno Munari, Enzo Mari, Francesco Messina (docente allo IUAV).
H) 1 città d'ispirazione / 1 inspiring city : solo una? Dublino / only one? Dublin.
I) dove il prossimo viaggio? / a place you'd love to visit soon : Stoccolma / Stockholm
J) 1 museo speciale / 1 special museum : Pergamonmuseum, Berlin.
K) 1 link da consigliare / 1 recommended web-site :www.spikepress.com
L) gusto di gelato favorito / favourite ice cream flavour : dipende dallo stato d'animo in cui mi trovo, solitamente se il pistacchio è di un bel colore verde smorto prendo quello, altrimenti quando è stagione il gusto al fico mi fa impazzire / It depends: if the pistachio flavour has a dull and nice green colour I take it. Or when it is the right season I am mad for the fig ice-cream.
M) un negozio che approvi / a shop you love : In Europa: C.O.S. e MUJI; a Padova: Zut / In Europe C.O.S. and Muji; in Padua: Zut.
N) 2 oggetti che ti piacciono / 2 objects you like : amo molti oggetti, mi affeziono di continuo. In questo periodo mi piacciono la scatola con stampe giapponesi per conservare il tè e il porta candele bianco sulla mia scrivania / I love many objects, I get to like it. Now I like a tea-box printed with a japanese pattern and the white candlestick on my desktop.
O) la tua colazione ideale / your ideal breakfast : una brioche ripiena di marmellata o cioccolato (non quelle di cartoncino che trovi in molti bar, io dico le brioche che trovi in certi panifici di fiducia..) una tazza di tè possibilmente alla mandorla e una rivista da sfogliare o un racconto da ascoltare / a brioche filled with marmelade or chocolate (a good one, please, not a cardboard one), a cup of tea and a magazine or a tale to listen to.
P) un bel posto nelle tue vicinanze / somewhere nice to go in your neighbourhood : eh, vorrei conoscerlo anch'io! ... no, scherzo. Per esempio l'isola di Pellestrina (Ve), in agosto, sui pietroni grezzi che scendono nel mare di un blu insperato: non sapevo più dov'ero / I wish to that !... no, I'm joking ... The island of Pellestrina (Venice): an unexpected place!
Q) cosa stai leggendo ultimamente? / last books you have read : Emotional Design di Donald A. Normann - perchè amiamo o odiamo gli oggetti della vita quotidiana; quando non so cosa cucinare leggo Q.b. - La cucina quanto basta di Sapo Matteucci, mentre un desiderio che devo ancora soddisfare è Trattato di funambolismo di Philippe Petit / Emotional Design by Donald A. Normann, for cooking: Q.b. - La cucina quanto basta by Sapo Matteucci and shortly Traité du funambulisme by Philippe Petit.
R) cosa ti ispira attualmente? / what are a few things inspiring you at the moment? : Casa della Cate, dove ritrovo alcuni oggetti che vivevano anche a casa mia. Anche i Traditional Patterns on Japanese Wood-Print Paper del libro Isetatsu Collection / Caterina's Home, where I find some objects that were in the mine. The japanese traditional patterns in the Isetatsu Collection book, also.
S) qual'è la principale difficoltà per un 'giovane creativo' oggi? / which is the main difficulty for a young creative today? : in realtà i giovani creativi sembra che vadano di moda: tutti li vogliono, li desiderano, ma la difficoltà vera è trovare un luogo dove si ragioni in termini di qualità e non di comodità / actually, it seems that the 'young creatives' are up to date: everybody likes them. But the difficulty is finding a place where the thinking is about quality and not just convenience.
T) dimensione collettiva nell'arte e nella creatività: si, no, come? / what do you think about the collective dimension of art and creativity? : sì: aiuta ad ampiare lo spettro d'azione, a foraggiare e fertilizzare il terreno delle idee / Yes: it helps to expand the spectrum, to nourish the 'ground of ideas'.
U) cosa stai cercando? / what are you looking for? : cerco nuove esperienze, il coraggio di credere che quello che faccio ha un valore / I'm looking for new experiences and faith in the worth of what I am doing.
V) di che cosa non vedi l'ora? / what are you looking forward? : uscire fuori al freddo con il mio cappello di lana grigia fatto a mano, vivere in una casa con una cucina organizzatissima e (vedi risposta seguente) / going out with my woollen gray handmade hat, living in an super-organized kitchen and (look at the following answer)...
W) progetti per il futuro (esagera!) / projects for the future (exaggerate!) : vivere in una capitale europea (nella casa con la super cucina) e lavorare con lo Studio Fludd a progetti intraprendenti e stimolanti / living in an european capital city (in the house with the super-kitchen) and working with Studio Fludd in enterprising and inspiring projects.
X) cosa ti piacerebbe studiare da vecchio? / what do you like to study when you'll be old? : ah bella domanda, però non so rispondere. Sicuramente però vorrò studiare / oh, it is a good question, I can't reply. But I'll want to study, for sure.
Y) un buon proposito per la stagione 2009-10 / a good purpose for the 2009-10 season: trovare un'esperienza lavorativa che mi dia delle nuove competenze, collaborare con sempre maggiore partecipazione con lo Studio Fludd, fare quel viaggio che desidero tanto con quella persona a cui voglio molto bene / finding a work experience that gives me new competences, cooperating more and more with Studio Fludd and making that desired journey with that beloved person.
Z) la parola "fludd" cosa ti fa venire in mente? / what does the word "fludd" suggests you? : per assonanza ad un fluido fluorescente... / it sounds like a fluorescent fluid...
+) perché lo Studio Fludd? / why do you are in Studio Fludd? : per poter stare con chi sente e vede nella tua stessa direzione con intensità e misura diversa, ma sempre con un sentimento comune. E poi ci divertiamo, cresciamo, ci scontriamo, facciamo un sacco di merende colorate... Ci supportiamo, ci entusiasmiamo.....e molto altro! / for staying with people that share my own wiew, differently but with the same feeling. And also we grow, we have fun, we collide, and we make many colourful snacks... We support each other, we thrill ... and much more!
- - -
Citazioni importanti / Significant quotations:
"Anche le suppellettili domestiche commemorano la nostra identità" (Alain de Botton)
"La bellezza è una promessa di felicità" (Stendhal)
- - -
Sara
A) nome / name : Sara Maragotto
B) nazionalità / where are you from? : Abano Terme - Padova / Italy
C) età / how old are you? : 23 (7th October 1986)
D) area d'azione / your sphere of interests : disegno, illustrazione, pittura, collage, grafica / drawing, illustration, painting, collage, graphic.
E) studi / studies : Liceo Artistico a Padova + alcuni corsi alla scuola estiva di illustrazione di Sarmede (Tv) + Accademia di Belle Arti di Venezia + Erasmus all'ERG (école de recherche graphique) di Bruxelles + biennio specialistico sempre in Accademia / Arts High School in Padua + some courses at the summer school of illustration of Sarmede (Tv) + Academy of Fine Arts in Venice + Erasmus in Bruxelles (ERG) + Academy in Venice (specialization).
F) qualcos'altro dal tuo curriculum / could you please tell us a little bit about what do you do/have you done? : ho iniziato facendo biglietti di matrimonio personalizzati, pratico babysitting. Adoro leggere e tagliare riviste / I started making customized wedding cards and babysitting. I love read and cut magazines.
G) 3 maestri / 3 masters : Bruno Munari, Italo Calvino, chi si prende la briga di insegnarti a guardare (inestimabile!) / Bruno Munari, Italo Calvino, who teaches to see, to observe seriously (priceless!).
H) 1 città d'ispirazione / 1 inspiring city : Gent/Gand in Belgio e Venezia, ovviamente / Gent in Belgium and Venice, of course.
I) dove il prossimo viaggio? / a place you'd love to visit soon : Bruxelles, forse. ma sogno da tempo la Svezia... / maybe Bruxelles, but I dream Sweden from a good while...
J) 1 museo speciale / 1 special museum : musée du Quai Branly (Parigi) e la maggior parte di quelli olandesi! / Quai Branly Museum in Paris and most of dutch museums!
K) 1 link da consigliare / 1 recommended web-site : But Does It Float
L) gusto di gelato favorito / favourite ice cream flavour : liquirizia / liquorice
M) un negozio che approvi / a shop you love : C.O.S. ! e anche Schleiper a Bruxelles, Hema, Muji / C.O.S. and also Schleiper in Bruxelles, Hema, Muji.
N) 2 oggetti che ti piacciono / 2 objects you like : tanti! ...forbici, MacBook. E roba tipo: bolle di sapone, crystalball, stickers, cartoleria sofisticata / a lot of ! ...scissors, MacBook. And stuff like soap-bubbles, 'CrystalBall', sophisticated stationery.
O) la tua colazione ideale / your ideal breakfast : caffèlatte e qualcosa di cioccolatoso / milk&coffee and something with chocolate.
P) un bel posto nelle tue vicinanze / somewhere nice to go in your neighbourhood : le isole della Laguna! / islands of venetian lagoon.
Q) cosa stai leggendo ultimamente? / last books you have read : tanti contemporaneamente. ora cose su Bacon e Rothko. Poi Fred Vargas, Italo Calvino, Dino Buzzati. Nuovo: Lettere a un giovane poeta di R. M. Rilke. / many at the same time. now: things about Bacon and Rothko. and Fred Vargas, Italo Calvino, Dino Buzzati. New: Letters to a Young Poet by R.M. Rilke.
R) cosa ti ispira attualmente? / what are a few things inspiring you at the moment? : cristalli e minerali, schemi e diagrammi, nature morte fiamminghe, materiali e superfici ... (i materiali sono propulsivi!) / crystals and minerals, schemes and diagrams, flemish still-lifes, materials and surfaces ... (materials are propellings!)
S) qual'è la principale difficoltà per un 'giovane creativo' oggi? / which is the main difficulty for a young creative today? : trovare veri maestri. E conoscere sé stessi. Anche l'Italia non aiuta. / to find real masters, knowing oneself. also Italy doesn't help a lot.
T) dimensione collettiva nell'arte e nella creatività: si, no, come? / what do you think about the collective dimension of art and creativity? : per forza. In parallelo (osmotico) a ricerca e percorsi personali / necessarily. In osmotic parallel with personal search and paths.
U) cosa stai cercando? / what are you looking for? : di costruirmi (una struttura leggera, per fare e andare 'dappertutto') nuovi entusiasmi. appartenenze / building my self-structure (light, for going everywhere). new enthusiasms and belongings.
V) di che cosa non vedi l'ora? / what are you looking forward? : di progetti coinvolgenti, di diventare brava. D'avere un posto ideale per lavorare / interesting projects, becoming good in my work. A perfect atelier for working.
W) progetti per il futuro (esagera!) / projects for the future (exaggerate!) : concretizzarmi. illustrare, lavorare, stare in una rete stimolante / concretizing, illustrating, working in an inspiring network.
X) cosa ti piacerebbe studiare da vecchio? / what do you like to study when you'll be old? : l'ebraico, l'acquerello, forse (e altre cose che richiedono pazienza). e spero mi piacerà l'arte contemporanea di allora / Hebraic, watercolour, maybe (and other matters requiring patience). and I hope I'll like the contemporary art of those times.
Y) un buon proposito per la stagione 2009-10 / a good purpose for the 2009-10 season: cose decenti e soddisfacenti in Accademia, approfondimenti e ampliamenti. Progetti solidi. Progredire con l'inglese / interesting and satisfying things at school, widenings. Substantial projects. Better English.
Z) la parola "fludd" cosa ti fa venire in mente? / what does the word "fludd" suggests you? : una sostanza magica rimbalzina tipo Flubber, i miei recenti studi anatomici (Robert Fludd), i miei soci (C, C, M, V). / a magic bouncy substance like Flubber, my recent anatomical studies (mr. Robert Fludd), my Fludd-partners.
+) perché lo Studio Fludd? / why do you are in Studio Fludd? : ci rafforziamo l'un l'altro, ci compensiamo e ci divertiamo anche / together we are stronger, for growing, and also for fun.
- - -
Citazioni importanti / Significant quotations:
"Solo dopo aver conosciuto la superficie delle cose ci si può spingere a cercare quel che c'è sotto. Ma la superficie delle cose è inesauribile." (Italo Calvino in Palomar)
"Può sembrare strano non sapere dove si stia andando, l'essere persi, l'essere perdenti, ma rivela invece fede e ottimismo più grandi, invece di sicurezza e senso collettivo." (Gerhard Richter)
" L'arte è un gioco fra tutte le genti di tutte le ere." (Marcel Duchamp)
"La nostra 'Età dell'ansia' è in gran parte frutto del tentativo di svolgere il lavoro di oggi con gli strumenti e i concetti di ieri." (Marshall McLuhan)
"La realtà non è mai come la si vede: la verità è soprattutto immaginazione." (René Magritte)
- - -
Links: my Flickr - my e-mail
- - -
Matteo
B) nazionalità / where are you from? : Padova, Italy
C) età / how old are you? : 23, il 16 dicembre
D) area d'azione / your sphere of interests : saltello tra la grafica, il design e il taglia-cuci / I jump between design, graphic and cut&sew.
E) studi / studies : liceo artistico a Padova + laurea triennale allo IUAV (Ve) in disegno industriale / Arts high school in Padua + first level degree at IUAV in Industrial Design.
F) qualcos'altro dal tuo curriculum / could you please tell us a little bit about what do you do/have you done? : ************
G) 3 maestri / 3 masters : non penso di avere dei riferimenti così forti, ho sicuramente avuto più di tre maestri uno di questi mio papà / I haven't so strong references. I have had more than three masters, one is my father.
H) 1 città d'ispirazione / 1 inspiring city : Berlino / Berlin
I) dove il prossimo viaggio? / a place you'd love to visit soon : è da anni che desidero visitare Londra… / it is such a long time I want to visit London...
J) 1 museo speciale / 1 special museum : Jewish Museum Berlin di D. Libeskind. Più per l’involucro che per il contenuto. Futuribile! / the Jewish Museum in Berlin. Especially for the architecture by D. Libeskind. Futuristic!
K) 1 link da consigliare / 1 recommended web-site : www.typorganism.com
L) gusto di gelato favorito / favorite ice cream flavour : Liquirizia; adoro anche il gusto lampone, rigorosamente su cono / liquorice; also the raspberry flavour - strictly on the cornet.
M) un negozio che approvi / a shop you love : Muji.
N) 2 oggetti che ti piacciono / 2 objects you like : un oggetto che mi piacerebbe avere, nonostante abbia pochissimi cd, è il lettore da parete disegnato da Naoto Fukasawa per Muji, incredibilmente essenziale. La mia lavagna magnetica di Ikea / I haven't a lot of CDs, but I yearn for the minimalist wall-mounted CD player designed by Naoto Fukasawa for Muji. My Ikea magnetic blackboard.
O) la tua colazione ideale / your ideal breakfast : uno o più kapfen giganti e ricolmi di crema e un una tazza di cafelatte: ipocalorica / Low-calories: one or more giant krapfen filled with cream and a cup of coffee&milk.
P) un bel posto nelle tue vicinanze / somewhere nice to go in your neighbourhood : le viette di campagna intorno a casa mia… come mi insegna Valeria, da percorrere in bici / the paths near my home, crossed by bike.
Q) cosa stai leggendo ultimamente? / last books you have read : Chi è morto alzi la mano di Fred Vargas / The Three Evangelists (Debout les morts) by Fred Vargas.
R) cosa ti ispira attualmente? / what are a few things inspiring you at the moment? : le persone che lavorano con me e quelle che vedo lavorare a distanza, su internet, nei blog /people working with me and people far away, that I see at work in the internet and in their blogs.
S) qual'è la principale difficoltà per un 'giovane creativo' oggi? / which is the main difficulty for a young creative today? : essere veramente creativo in un mondo pieno di “creativi”! / being really creative in a world full of 'creatives'!
T) dimensione collettiva nell'arte e nella creatività: si, no, come? / what do you think about the collective dimension of art and creativity? : certo che sì! Anche se spesso con difficoltà, punti di vista diversi non possono che arricchire il lavoro personale / yes, of course. Often it is not so easy, but different points of view enrich the personal work.
U) cosa stai cercando? / what are you looking for? : in questo periodo sto cercando di chiarire i miei desideri per il futuro, e un po’ di intraprendenza e fiducia in me stesso / in this period I'm trying to clarify my wishes, and some initiative and self-confidence.
V) di che cosa non vedi l'ora? /what are you looking forward? : di fare qualcosa di nuovo di cui possa essere orgoglioso / doing something (new) I can be proud of.
W) progetti per il futuro (esagera!) / projects for the future (exaggerate!) : trovare il coraggio di non pormi dei limiti. Esagerare, appunto! / don't put boundaries on myself. Exaggerating, precisely.
X) cosa ti piacerebbe studiare da vecchio? / what do you like to study when you'll be old? : stimo gli anziani che si approcciano alla tecnologia moderna con coraggio! Voglio anch’io essere così / I admire the old people that approach the new technologies with brave. I want doing the same.
Y) un buon proposito per la stagione 2009-10 / a good purpose for the 2009-10 season: mettermi seriamente alla ricerca di un lavoro…/ to search seriously a work...
Z) la parola "fludd" cosa ti fa venire in mente? / what the word "fludd" suggests you? : qualcosa di budinoso… bleah! / something like a pudding... bleah!
+) perché lo Studio Fludd? / why do you are in Studio Fludd? : è un luogo (anche se ancora fisicamente indefinito) di incontro, di scambio professionale e personale / it is a meeting place (at the moment not so clear-cut) of human and professional exchange.
- - -
Citazioni importanti / Significant quotations:
"Non basta sapere bisogna anche applicare, non basta volere bisogna anche fare" J. W. Goethe
"All arts has been contemporary" Maurizio Nannucci
- - -
10 agosto 2009
Iscriviti a:
Post (Atom)