23 agosto 2010

Fludd Interviews / 14. Tara Niami



A) nome / name: Tara Violet Niami
B) nazionalità / where are you from?:  I was born in New York City but currently reside in Los Angeles.
C) età / how old are you?: 16.
D) area d'azione (disegno, pittura, fotografia, animazione, ...) / your sphere of interests: Photography, poetry, music, cinema.

11 agosto 2010

Heremitical Hand-Press


Per avviare i prossimi progetti, Caterina e Sara hanno trascorso qualche giorno di stampa al torchio, ospitate dal gentilissimo Francesco Geronazzo (>intervista) nell'ameno borgo Cà di Facchino, in quel di Belvedere di Castel del Rio (Bo).  Grazie F. e alla prossima - lunga vita ai progetti di aggregazione e stampa selvaggia! / Few nice days of hand-printing for Caterina e Sara with mr. Francesco Geronazzo (>interview) and his press among the lovely and remote Bolognese hills.

08 agosto 2010

Fludd Interviews / 13. Alyse Ronayne


A) nome / name: Alyse Ronayne
B) nazionalità / where are you from?: Born Detroit MI USA - live/work Brooklyn NY
C) età / how old are you?: 24
D) area d'azione (disegno, pittura, fotografia, animazione, ...) / your sphere of interests: Sculpture and collaged materials.

03 agosto 2010

The Theatre of the World


Questa è la nostra proposta per il concorso di illustrazione indetto dal Teatro comunale di Vicenza.  Interamente dipinta a quattro mani, la nostra affiche si intitola "Mano-mettere", e vuole esprimere una concezione di teatro partecipato, attivo luogo di incontro tra culture, tradizioni, visioni del mondo. Altre immagini qui. / This was our proposal for an illustration contest for the civic theatre of Vicenza,

19 luglio 2010

The Alchemic Party



Grazie a tutti quelli che hanno partecipato al nostro Banchetto Alchemico del 9 luglio 2010 (e anche a quelli che 'volevano partecipare ma') !  Grazie ai musicisti, a chi ha fritto zucchine, appeso ghirlande, curato la pesca a premi, allestito il carrello dei gelati o vigilato sulla raccolta differenziata.

18 luglio 2010

Food Design - Exhibition/1



In occasione del finissage della mostra Food Design presso lo spazio Casa Cogollo-Vicenza, ecco alcune immagini delle nostre opere e delle scenografie realizzate per le teche (puoi gustarle qui). / We present some pictures of our works and the scenes we created for the display cases (you can enjoy them here) from the Food Design exhibition's finissage at Casa Cogollo-Vicenza.

30 giugno 2010

Save the date


Design invito per: Banchetto Alchemico di Inizio Estate, 9 luglio 2010 - Abano Terme (Pd) / Studio Fludd throws a party. This is the invitation.

25 giugno 2010

Fludd Interviews / 12. Blauer Hase


A) nome / name: Riccardo: Blauer Hase (collective)
B) nazionalità / where are you from?: Mario: italo-tedesca / Italy-Germany
C) età / how old are you?: Daniele: Blauer Hase ha quasi tre anni. / BH is almost three years old.
D) area d'azione / your sphere of interests: D: ecco, Blauer Hase non ne ha una in particolare. E questo permette una totale libertà di muoversi / D: Blauer Hase is not interested in something in particular and this enables to feel free.

13 giugno 2010

Melting point


Ah, l'Estate... Gelati e pagine da studiare ci stanno tenendo un pò lontani dal blog. Ma, come batteri nell'afa, ecco brulicare tra le nostre mani sperimentazioni lignee, allestimento di mostre, cose colorate appese alle pareti, progetti rinfrescanti che documenteremo diligentemente. Nel frattempo, qualche foto a riguardo. / Ah, Summer is here... Italian ice-creams and pages to study have keep us faraway from the blog. But muggyness has carry wooden experimentations,

27 maggio 2010

Together we are a home






















Ecco il nostro progetto grafico per il biglietto del matrimonio di Enrico + Maria.
(Annuncio + invito al pranzo / invito alla festa serale / bigliettino di ringraziamento) - Busta e inchiostro blu iris, formato quadrato 15,5cm. Altre immagini qui. / Our graphic for Enrico+Maria's wedding. More pictures here.

15 maggio 2010

Go back to Basics - Fludd's stationery



Ecco la nostra piccola linea di biglietti Basics - pezzi unici stampati a mano o decorati con stickers su carta riciclata, per una nuova corrispondenza vecchio stile. Fate i signori: scrivete e spedite! Li trovate qui. / Basics Fludd's stationery for radical-chic correspondence. Handmade print or decoration with stickers on recycled paper - every piece is unique. ...Let's stamp! On sale here.

14 maggio 2010

Basic attraction





Ecco i nostri magnetici magneti in legno dipinto a mano: serie Rubik e Round the Corner, all'insegna di un allegro minimalismo. Se non avete superfici metalliche, li abbiamo fatti anche in versione spilla e ciondolo. Eccoli tutti qui. / Bright sets of round and cubic magnets, wooden and handpainted - every piece is unique. Small, medium and large size in fluo and pastel colours. Co-ordinated items available (pins and pendants) - all here.

05 maggio 2010

Write down something bright



Orgogliosamente sforniamo la nostra linea artigianale di quadernetti The Alchemic Notebooks: una pozione magica di balordi abbinamenti cromatici, sfiziosi adesivi, nostalgiche etichette, curate finiture, decori originali e materiali di qualità (le pagine sono di spessa carta riciclata) per mettere su carta i vostri pensieri migliori.
Per i fanatici della cancelleria, come noi! Affrettati a trovare quello che più ti somiglia: ogni pezzo è unico! - Guarda qui. / ...Let's introduce our bright collection of handmade notebooks for smart sketches and notes. Exciting pages, original matching of colours, surprising finishes, cute decorations, high-quality materials (pages are of thick recycled paper)...

01 maggio 2010

Fludd Interviews / 11. Joseph Falzon



A) prénom+nom / name: Joseph Falzon
B) nationalité / where are you from?: français / french
C) âge / how old are you?: 26
D) domaine d’intérêts et d'action / your sphere of interests: Dessin, croquis, bande dessinée, illustration ... / drawing, sketches, comics, illustration ...

21 aprile 2010

Memorabilia




Accumulo, collezione, elenco, lista. Pulizie di primavera? ...Nossignori ! / Collecting things - some links and referrals. Spring cleaning? ...Not at all !
- - -
- amazing: Vertigine della lista, Umberto Eco - ed. Bompiani, 2009 / The Infinity of Lists - Rizzoli NY, 2009.
- exciting: l'archivio dei materiali più strani al mondo, per ispirare artisti e scienziati > la Materials Library in London, by Mark Miodownik.
- particular: matite/pencils from everywhere > Brand Name Pencils !
- cute: Camilla Engman's Organized Collections on Flickr - and the relative pool.

14 aprile 2010

Let's spring/1



"Il mare si è frantumato in innumerevoli cristalli
li abbiamo raccolti e viaggiamo in groppa al vento"

Ghiorghios Sarantaris

... di ritorno o in partenza, pendolari o residenti... eccoci ancora qui, alle prese con una nuova serie di prodotti primaverili - a presto su Etsy!

06 aprile 2010

Fludd Interviews / 10. Sara Gavioli



A) nome /
name: Sara Gavioli
B) nazionalità / where are you from?: italian / Italy
C) età / how old are you? : 26
D) area d'azione / your sphere of interests: illustrazione, decorazione, pittura, fotografia. Ma mi diletto un poco anche nel cucito, creando spillette e monili / Illustration, decoration, painting and photography but I also take delight in sewing up, creating pendants and pins.

02 aprile 2010

Warming up



"La realtà non è mai come la si vede: la verità è soprattutto immaginazione" (René Magritte) 
Buona Pasqua !    /    Happy Easter !

28 marzo 2010

Browsing through

Dalla Fiera del Libro per Ragazzi di Bologna - i nostri preferiti, scoperti o riconfermati: / At Bologna Children's Book Fair - our favourite (new and not) and selected:

13 marzo 2010

Untitled


Il tema di questo post sono gli intrecci tra letteratura contemporanea e le singolari dinamiche dell'educazione artistica. Dedicato a quelli che in scuole d'arte ci stanno passando, o ci sono passati. Nella vita infiniti sono la pila di libri da leggere e i modi di fare un brutto disegno. (In questo caso: schizzi di battaglia di Caterina/Fludd) / We dedicate this post to weavings between contemporary literature and artistic education, with its peculiar dynamics. And to those who are attending or have attended art schools. Two infinite things in life are: the books to read and the ways to do a bad drawing. (In this case: sketches by Caterina/Fludd)

11 marzo 2010

Kidding


“Quanto più acquisto padronanza del mestiere e vado avanti nella vita, tanto più ritorno alle mie prime impressioni. Penso che alla fine della mia esistenza avrò ritrovato tutti i valori dell’infanzia”/ Joan Mirò
- - -
In occasione dell'imminente Fiera del Libro per Ragazzi di Bologna (23-26 marzo) - vi proponiamo una selezione di cose-da-bambini. Crediamo che la qualità sia un doveroso regalo da far loro. / On the occasion of the coming Bologna Children's Book Fair (23-26 March) - we propose our selection of things dedicated to our, yours, their Childhood :

26 febbraio 2010

Music Therapy


Sei un musicista? Non sai a chi rivolgerti per uscire dagli stanchi loops dell'autoproduzione? Studio Fludd orchestra armonie visuali su misura per comunicare al meglio ciò che è nelle vostre corde. Progettiamo con voi copertine per cd o vinili, grafica di manifesti, t-shirts e gadgets. Contattaci! / Are you a musician? Are you stressed or disappointed by messy-amateur-self-production? We design visual harmonies for CDs, LPs covers, affiches, T-shirts and gadgets. Sing with us!

17 febbraio 2010

Visiting


Sobri, eleganti, estroversi, originali o professionali: comunque vogliate comunicare voi stessi e il vostro lavoro, progettiamo biglietti da visita che vorrete lasciare a chiunque. Fatti conoscere ! / Sober, elegant, extrovert, original or professional: whatever your character and job are, we care about your business cards. Be proud of yourself - it's nice to meet you!

08 febbraio 2010

Fludd Interviews / 9. Giulia Sagramola


A) nome / name: Giulia Sagramola
B) nazionalità / where are you from?: italian / Italy
C) età / how old are you?: 25 anni appena compiuti / 25 years old, just now.
D) area d'azione / your sphere of interests: fumetto, illustrazione, grafica. Mi diverto anche a lavorare con l'animazione, la serigrafia, i pupazzi di stoffa, la fotografia e non so cos'altro mi verrà in mente in futuro / comics, illustration, graphics. I enjoy myself also with animation, serigraphy, cloth puppets, photography any anything which may come up in my mind in future.

07 febbraio 2010

Your bubbly neck



"Un gioiello deve farti sentire bella, non ricca" (Fulco di Verdura)
Collane handmade varie ed eventuali di Valeria Fludd Sanguin in pvc, pelle, metallo e personalità. La tua qui! / Bubbly handmade necklaces by Valeria Fludd Sanguin, in pvc, leather, metal and personality. On Etsy !

30 gennaio 2010

Fludd Interviews / 7. Giulia Dolci


A) nome / name: Giulia Dolci (Julie LaBulle)
B) nazionalità / where are you from?: italiana / Italy
C) età / how old are you?: 24
D) area d'azione (disegno, pittura, fotografia, animazione, ...) / your sphere of interests: illustrazione, grafica, comunicazione, fotografia / illustration, graphic, communication, photography.

18 gennaio 2010

Sketches on wall





Stasera c/o la galleria A+A di Venezia, conversazionesposizione sui temi del disegno/fumetto/illustrazione/comunicazione visiva e mercato della stessa, con professionisti del settore. Sulle pareti alcuni lavori vari ed eventuali degli studenti del corso di Illustrazione dell'Accademia di Belle Arti (prof.ssa Marilena Nardi). Caterina e Sara hanno partecipato con due installazioni personali e una comunitaria come StudioFludd. Alla prossima! (Altre foto) / Tonight in the gallery A+A in Venice a conversation/exhibition about and around drawing/comic/illustration/visual communication and its market today, with professionals.

16 gennaio 2010

Fludd Interviews / 6. Arturo Melero



A) nome / name :  Arturo Melero
B) nazionalità / where are you from? : Spagna / Spain
C) età / how old are you? : 24
D) area d'azione / your sphere of interests : qualunque mezzo, di solito pittura e graphic design / any kind of; usually painting and graphic design.

11 gennaio 2010

Fludd Interviews / 5. Francesco Geronazzo



A) nome / name :  Francesco Geronazzo
B) nazionalità / where are you from? : Italia / Italy
C) età / how old are you? : sono nato il 17 gennaio 1984 / I was born in 1984, the 17th of January.
D) area d'azione / your sphere of interests : Arti grafiche, tecniche di stampa tradizionali e non, scultura / Graphic arts, engraving techniques traditional and not, sculpture.

05 gennaio 2010

Brand New.



2010: Studio Fludd scalda i motori. / 2010: who knows ...  Have you already compiled your NewYear-wishlist?

23 dicembre 2009

Auguri !



Caterina + Clara + Matteo + Sara + Valeria Fludd vi augurano un buon Natale e un colorato 2010! Un grande GRAZIE a chi ci sostiene e incoraggia in questa nostra nuova avventura. Il resto nelle prossime puntate... / Caterina + Clara + Matteo + Sara + Valeria of Studio Fludd wish you a very happy Christmas and a colourful 2010! A big THANKS to who supports and spurs us at the beginning of this new adventure. More in the next episodes...

20 dicembre 2009

On-line shop !





Studio Fludd è lieto di comunicarvi l'apertura del suo negozio-worldwideweb su Etsy !
(prego notare che i prezzi sono in dollari). Attendiamo gentili commenti ... e grazie della visita! / Studio Fludd is glad to announce the opening of his on-line selling on Etsy ! We await your welcome comments ... Thanks for visiting!

19 dicembre 2009

Failed graphic



Ecco la fallimentare Fludd-proposta per il concorso indetto per realizzare l'immagine grafica della 93ma Collettiva di giovani artisti della fondazione Bevilacqua La Masa (Ve). Matteo e Sara hanno disegnato questa affiche dandosi il tema de "Il pensiero creativo, come relazione collettiva/connettiva. Un respiro sintetico e brulicante." / This is the Fludd's failed proposal for the 93rd collective exhibition of young artists by Bevilacqua La Masa foundation (Venice). Matteo and Sara designed this affiche, following the subject: "The creative thinking, like collective/connective relation - both synthetic and swarming."