19 ottobre 2010

Towards the New / 3

 
Altre cose d'attualità per noi. Work in progress autunnale al Lido di Venezia.  / Other topicalities of this October. Work in progress in the Lido of Venice.

05 ottobre 2010

The Eroica


Pillole di stile dall'Eroica - suggestiva corsa cicloturistica d'epoca sulle 'strade bianche' tra le colline del Chianti: deliziose magliette di lana, ristori 'vintage', meravigliose biciclette d'antan e tanta fatica. - Altre immagini qui. / We saw so much style during the fascinating period cyclotouristic rally "Eroica" (the heroic), held mainly on gravel roads in the Chianti hills (near Siena - Tuscany) ! Too much kilometres through dust, olives, viny hillsides, vintage refreshments with tuscan food and wine, stilish woollen vests and wonderful old bicycles! - More pictures here.

28 settembre 2010

Towards the New / 2


D'attualità, per noi / Images, themes, feelings towards new season, n°2.

26 settembre 2010

Towards the New / 1


D'attualità, per noi / Images, themes, feelings towards new season, n°1.

13 settembre 2010

Going North: Stockholm


Una piccola delegazione Fludd (Valeria + Matteo) quest'estate ha fatto una salto a Stoccolma, per assaggiare finalmente un pezzettino del Grande Nord che tanto ammiriamo. / This summer a Fludd's deputation (Valeria + Matteo) went for the first time to the Great Nord: Stockholm - Sweden!
- - -
Ecco una personalissima 'top five' del visto, mangiato, incontrato / Our personal Top Five is:

08 settembre 2010

Ink on Paper - Exhibition/2



In occasione del finissage e della presentazione del catalogo della mostra Di Carta e d'Inchiostro - ricognizione sulla giovane grafica d'arte in Emilia Romagna - svoltasi nella Casa dell'Ariosto a Ferrara, ecco qualche foto dei lavori con cui abbiamo partecipato: Caterina con Non ci vai nell'acqua?, composizione di stampe su tela liberamente ispirate dal racconto di J.D. Salinger Un giorno ideale per i pescibanana e Sara con Serie Metamorfica, composta da ventiquattro monotipi mineralogici. Altre immagini della mostra qui. / Some pictures of the exhibition Di Carta e d'Inchiostro hosted in Casa dell'Ariosto, Ferrara from June to September 2010. Caterina participated with Non ci vai nell'acqua?, inspired by J.D. Salinger's A Perfect Day for Bananafish and Sara with a mineralogical Serie Metamorfica

23 agosto 2010

Fludd Interviews / 14. Tara Niami



A) nome / name: Tara Violet Niami
B) nazionalità / where are you from?:  I was born in New York City but currently reside in Los Angeles.
C) età / how old are you?: 16.
D) area d'azione (disegno, pittura, fotografia, animazione, ...) / your sphere of interests: Photography, poetry, music, cinema.

11 agosto 2010

Heremitical Hand-Press


Per avviare i prossimi progetti, Caterina e Sara hanno trascorso qualche giorno di stampa al torchio, ospitate dal gentilissimo Francesco Geronazzo (>intervista) nell'ameno borgo Cà di Facchino, in quel di Belvedere di Castel del Rio (Bo).  Grazie F. e alla prossima - lunga vita ai progetti di aggregazione e stampa selvaggia! / Few nice days of hand-printing for Caterina e Sara with mr. Francesco Geronazzo (>interview) and his press among the lovely and remote Bolognese hills.

08 agosto 2010

Fludd Interviews / 13. Alyse Ronayne


A) nome / name: Alyse Ronayne
B) nazionalità / where are you from?: Born Detroit MI USA - live/work Brooklyn NY
C) età / how old are you?: 24
D) area d'azione (disegno, pittura, fotografia, animazione, ...) / your sphere of interests: Sculpture and collaged materials.

03 agosto 2010

The Theatre of the World


Questa è la nostra proposta per il concorso di illustrazione indetto dal Teatro comunale di Vicenza.  Interamente dipinta a quattro mani, la nostra affiche si intitola "Mano-mettere", e vuole esprimere una concezione di teatro partecipato, attivo luogo di incontro tra culture, tradizioni, visioni del mondo. Altre immagini qui. / This was our proposal for an illustration contest for the civic theatre of Vicenza,

19 luglio 2010

The Alchemic Party



Grazie a tutti quelli che hanno partecipato al nostro Banchetto Alchemico del 9 luglio 2010 (e anche a quelli che 'volevano partecipare ma') !  Grazie ai musicisti, a chi ha fritto zucchine, appeso ghirlande, curato la pesca a premi, allestito il carrello dei gelati o vigilato sulla raccolta differenziata.

18 luglio 2010

Food Design - Exhibition/1



In occasione del finissage della mostra Food Design presso lo spazio Casa Cogollo-Vicenza, ecco alcune immagini delle nostre opere e delle scenografie realizzate per le teche (puoi gustarle qui). / We present some pictures of our works and the scenes we created for the display cases (you can enjoy them here) from the Food Design exhibition's finissage at Casa Cogollo-Vicenza.

30 giugno 2010

Save the date


Design invito per: Banchetto Alchemico di Inizio Estate, 9 luglio 2010 - Abano Terme (Pd) / Studio Fludd throws a party. This is the invitation.

25 giugno 2010

Fludd Interviews / 12. Blauer Hase


A) nome / name: Riccardo: Blauer Hase (collective)
B) nazionalità / where are you from?: Mario: italo-tedesca / Italy-Germany
C) età / how old are you?: Daniele: Blauer Hase ha quasi tre anni. / BH is almost three years old.
D) area d'azione / your sphere of interests: D: ecco, Blauer Hase non ne ha una in particolare. E questo permette una totale libertà di muoversi / D: Blauer Hase is not interested in something in particular and this enables to feel free.

13 giugno 2010

Melting point


Ah, l'Estate... Gelati e pagine da studiare ci stanno tenendo un pò lontani dal blog. Ma, come batteri nell'afa, ecco brulicare tra le nostre mani sperimentazioni lignee, allestimento di mostre, cose colorate appese alle pareti, progetti rinfrescanti che documenteremo diligentemente. Nel frattempo, qualche foto a riguardo. / Ah, Summer is here... Italian ice-creams and pages to study have keep us faraway from the blog. But muggyness has carry wooden experimentations,

27 maggio 2010

Together we are a home






















Ecco il nostro progetto grafico per il biglietto del matrimonio di Enrico + Maria.
(Annuncio + invito al pranzo / invito alla festa serale / bigliettino di ringraziamento) - Busta e inchiostro blu iris, formato quadrato 15,5cm. Altre immagini qui. / Our graphic for Enrico+Maria's wedding. More pictures here.

15 maggio 2010

Go back to Basics - Fludd's stationery



Ecco la nostra piccola linea di biglietti Basics - pezzi unici stampati a mano o decorati con stickers su carta riciclata, per una nuova corrispondenza vecchio stile. Fate i signori: scrivete e spedite! Li trovate qui. / Basics Fludd's stationery for radical-chic correspondence. Handmade print or decoration with stickers on recycled paper - every piece is unique. ...Let's stamp! On sale here.

14 maggio 2010

Basic attraction





Ecco i nostri magnetici magneti in legno dipinto a mano: serie Rubik e Round the Corner, all'insegna di un allegro minimalismo. Se non avete superfici metalliche, li abbiamo fatti anche in versione spilla e ciondolo. Eccoli tutti qui. / Bright sets of round and cubic magnets, wooden and handpainted - every piece is unique. Small, medium and large size in fluo and pastel colours. Co-ordinated items available (pins and pendants) - all here.

05 maggio 2010

Write down something bright



Orgogliosamente sforniamo la nostra linea artigianale di quadernetti The Alchemic Notebooks: una pozione magica di balordi abbinamenti cromatici, sfiziosi adesivi, nostalgiche etichette, curate finiture, decori originali e materiali di qualità (le pagine sono di spessa carta riciclata) per mettere su carta i vostri pensieri migliori.
Per i fanatici della cancelleria, come noi! Affrettati a trovare quello che più ti somiglia: ogni pezzo è unico! - Guarda qui. / ...Let's introduce our bright collection of handmade notebooks for smart sketches and notes. Exciting pages, original matching of colours, surprising finishes, cute decorations, high-quality materials (pages are of thick recycled paper)...

01 maggio 2010

Fludd Interviews / 11. Joseph Falzon



A) prénom+nom / name: Joseph Falzon
B) nationalité / where are you from?: français / french
C) âge / how old are you?: 26
D) domaine d’intérêts et d'action / your sphere of interests: Dessin, croquis, bande dessinée, illustration ... / drawing, sketches, comics, illustration ...

21 aprile 2010

Memorabilia




Accumulo, collezione, elenco, lista. Pulizie di primavera? ...Nossignori ! / Collecting things - some links and referrals. Spring cleaning? ...Not at all !
- - -
- amazing: Vertigine della lista, Umberto Eco - ed. Bompiani, 2009 / The Infinity of Lists - Rizzoli NY, 2009.
- exciting: l'archivio dei materiali più strani al mondo, per ispirare artisti e scienziati > la Materials Library in London, by Mark Miodownik.
- particular: matite/pencils from everywhere > Brand Name Pencils !
- cute: Camilla Engman's Organized Collections on Flickr - and the relative pool.

14 aprile 2010

Let's spring/1



"Il mare si è frantumato in innumerevoli cristalli
li abbiamo raccolti e viaggiamo in groppa al vento"

Ghiorghios Sarantaris

... di ritorno o in partenza, pendolari o residenti... eccoci ancora qui, alle prese con una nuova serie di prodotti primaverili - a presto su Etsy!

06 aprile 2010

Fludd Interviews / 10. Sara Gavioli



A) nome /
name: Sara Gavioli
B) nazionalità / where are you from?: italian / Italy
C) età / how old are you? : 26
D) area d'azione / your sphere of interests: illustrazione, decorazione, pittura, fotografia. Ma mi diletto un poco anche nel cucito, creando spillette e monili / Illustration, decoration, painting and photography but I also take delight in sewing up, creating pendants and pins.

02 aprile 2010

Warming up



"La realtà non è mai come la si vede: la verità è soprattutto immaginazione" (René Magritte) 
Buona Pasqua !    /    Happy Easter !

28 marzo 2010

Browsing through

Dalla Fiera del Libro per Ragazzi di Bologna - i nostri preferiti, scoperti o riconfermati: / At Bologna Children's Book Fair - our favourite (new and not) and selected:

13 marzo 2010

Untitled


Il tema di questo post sono gli intrecci tra letteratura contemporanea e le singolari dinamiche dell'educazione artistica. Dedicato a quelli che in scuole d'arte ci stanno passando, o ci sono passati. Nella vita infiniti sono la pila di libri da leggere e i modi di fare un brutto disegno. (In questo caso: schizzi di battaglia di Caterina/Fludd) / We dedicate this post to weavings between contemporary literature and artistic education, with its peculiar dynamics. And to those who are attending or have attended art schools. Two infinite things in life are: the books to read and the ways to do a bad drawing. (In this case: sketches by Caterina/Fludd)

11 marzo 2010

Kidding


“Quanto più acquisto padronanza del mestiere e vado avanti nella vita, tanto più ritorno alle mie prime impressioni. Penso che alla fine della mia esistenza avrò ritrovato tutti i valori dell’infanzia”/ Joan Mirò
- - -
In occasione dell'imminente Fiera del Libro per Ragazzi di Bologna (23-26 marzo) - vi proponiamo una selezione di cose-da-bambini. Crediamo che la qualità sia un doveroso regalo da far loro. / On the occasion of the coming Bologna Children's Book Fair (23-26 March) - we propose our selection of things dedicated to our, yours, their Childhood :

26 febbraio 2010

Music Therapy


Sei un musicista? Non sai a chi rivolgerti per uscire dagli stanchi loops dell'autoproduzione? Studio Fludd orchestra armonie visuali su misura per comunicare al meglio ciò che è nelle vostre corde. Progettiamo con voi copertine per cd o vinili, grafica di manifesti, t-shirts e gadgets. Contattaci! / Are you a musician? Are you stressed or disappointed by messy-amateur-self-production? We design visual harmonies for CDs, LPs covers, affiches, T-shirts and gadgets. Sing with us!